szomorúságot kifejező idiómák

Unod már, hogy a szomorúságot a szokásos melléknevekkel írod le? Olvassa el, hogy tudja, hogyan kell leírni a szomorúságot idiómák segítségével.

július 16, 2018 * 3 min olvasni

  • arc, mint egy nedves hétvége, lefelé a szájban

ezek az idiómák leírnak valakit, aki boldogtalannak tűnik. Az első idióma olyan arcot ír le, amely ugyanolyan szomorúnak tűnik, mint valaki, akinek a hétvégi tervei rossz időjárás (azaz eső) miatt tönkrementek. A második idióma szó szerint leírja egy boldogtalan ember arckifejezését-a homlokráncolás lefelé fordítja az ajkát. Ezeket az idiómákat általában más emberek leírására használják.

Jason olyan arccal jár, mint egy nedves hétvége. Mi történt vele?

miért voltál tegnap a szájban? Valami rossz történt?

  • érezd Kék, hogy a blues

a kék szín általában szomorúsággal jár. Amikor ‘kéknek’ érzed magad, vagy’ bluesod van’, szomorúnak vagy boldogtalannak érzed magad.

általában kékesnek érzem magam, amikor arra gondolok, hogy hétfőn visszamegyek dolgozni.

a szüleim a blues az ünnepek alatt, ha nem tudok haza.

  • csökkentse a könnyeket, sírja ki a szemét/szívét

ez a három idióma a síráshoz kapcsolódik. Amikor valakit könnyekre redukálsz, sírásra készteted. A könnyekre való csökkentés arra is használható, hogy leírja önmagát, amikor annyira boldogtalan vagy, hogy sírni kezd. A ‘cry one’ s eyes/heart out ‘ kifejezést arra használják, hogy leírják, hogy valaki hosszú ideig sír.

könnyekre fakadt, miután meghallotta, hogy kedvenc csapata Elveszett.

kisírtam a szemem, amikor elvesztettem a pénztárcámat.

  • le a guba, kap valaki le, egy szomorú / sajnálom a helyzet

‘a Down in the guba-t arra használják, hogy leírjon valakit, aki szomorúnak és reménytelennek érzi magát. A második idióma, a ‘get somebody down’ arra utal, hogy valaki depressziós vagy szomorú valami miatt. A szomorú / sajnálatos helyzet olyan helyzetre utal, amely felkavaró.

ő le a szemétbe, mert ő egyedül a születésnapján.

ne hagyd, hogy az új főnök kap le!

szomorú helyzet, amikor a mérnöki hallgatók nem értik az 5.osztályos könyvet.

  • az ember szíve elsüllyed, megtört szívű, nehéz szív

ez a három idióma, amint jól látható, a szívhez kapcsolódik. Az idióma ‘az ember szíve elsüllyed’ a boldogtalanság hirtelen érzésének kifejezésére szolgál. A ‘megtört szívű’ azonban a szomorúság erős érzését írja le. A ‘nehéz szív’ egy idióma, amely leírja, hogy a szomorúság érzése nehezedik rá.

a szívem elsüllyedt, amikor hallottam a balesetről.

megtört a szíve, amikor meghallotta, hogy nem teljesítette a felvételi vizsgát.

nehéz szívvel beszélt tanára temetésén.

  • Vegyünk valami kemény, esik darabokra/szétesik, kopogott oldalra

ezek az idiómák kifejezésére használják intenzív szomorúság. A ‘Take something hard’ kifejezés arra utal, hogy valaki valami miatt rendkívül ideges. A ‘fall to pieces/ fall apart’ kifejezés olyan személyre utal, aki nem tudja irányítani érzelmeit vagy megbirkózni egy kellemetlen helyzettel. Az ‘oldalra kopogtatott’ egy másik idióma, amely valamire utal, ami szomorúnak vagy idegesnek érzi magát.

az egész család nagyon nehezen viselte, amikor háziállata meghalt.

amikor meghallották kedvencük halálát, darabokra estek.

fiát oldalra kopogtatta kutyája halála.

sok más idióma is kifejezi a szomorúságot. Az alábbi videó elmagyarázza a szomorúságot kifejező idiómákat.

idiómák a szomorúság kifejezésére.

további tartalom, mint ez, töltse le a Knudge.me app ma!

Android felhasználók

iOS felhasználók

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.