idiom som uttrycker sorg

är du trött på att beskriva sorg med de vanliga adjektiven? Läs vidare för att veta hur man beskriver sorg med hjälp av idiom.

Jul 16, 2018 * 3 min läs

  • ansikte som en våt helg, nere i munnen

dessa idiom beskriver någon som ser olycklig ut. Det första idiomet beskriver ett ansikte som ser lika ledsen ut som någon vars helgplaner förstördes på grund av dåligt väder (dvs. regn). Det andra idiomet beskriver bokstavligen ansiktsuttrycket hos en olycklig person — en rynka gör att läpparna vänds nedåt. Båda dessa idiom används vanligtvis för att beskriva andra människor.

Jason går runt med ett ansikte som en våt helg. Vad hände med honom?

Varför var du nere i munnen igår? Hände något dåligt?

  • Känn blå, för att ha blues

färgen blå är vanligtvis förknippad med sorg. När du ’känner dig blå’ eller ’har blues’ känner du dig ledsen eller olycklig.

jag brukar känna mig blå när jag tänker på att gå tillbaka till jobbet på måndag.

mina föräldrar har blues under semestern om jag inte kan göra det hemma.

  • minska till tårar, gråta ögonen / hjärtat ut

dessa tre idiom har att göra med ’gråt’. När du minskar någon till tårar får du dem att gråta. ’Minska till tårar’ kan också användas för att beskriva sig själv när du är så olycklig att du börjar gråta. Idiomet ’cry one’ s eyes / heart out ’ används för att beskriva någon som gråter under en lång tid.

hon reducerades till tårar efter att hon hörde sitt favoritlag förlorat.

jag grät mina ögon när jag förlorade min plånbok.

  • ner i soptipparna, få någon ner, en sorglig / ledsen situation

’Down in the dumps används för att beskriva någon som känner sig ledsen och utan hopp. Det andra idiomet, ’få ner någon’ används för att prata om att någon blir deprimerad eller ledsen av något. ’En sorglig / ledsen situation’ hänvisar till en situation som är upprörande.

han är nere i soptipparna eftersom han är ensam på sin födelsedag.

låt inte din nya chef få dig ner!

det är ett sorgligt tillstånd när ingenjörsstudenter inte kan förstå en 5: e klassbok.

  • ett hjärta sjunker, krossat hjärta, ett tungt hjärta

dessa tre idiom, som tydligt kan ses, har att göra med hjärtat. Idiomet ’ens hjärta sjunker’ används för att uttrycka en plötslig känsla av olycka. Men ’broken-hearted’ beskriver en stark känsla av sorg. ’Ett tungt hjärta’ är ett idiom som beskriver att tyngas av en känsla av sorg.

mitt hjärta sjönk när jag hörde om olyckan.

hon var förkrossad när hon hörde att hon inte klara inträdesprovet.

med tungt hjärta talade han vid sin lärares begravning.

  • ta något hårt, falla i bitar / falla sönder, knackade i sidled

dessa idiom används för att uttrycka intensiv sorg. ’Take something hard’ används för att indikera att någon är extremt upprörd på grund av något. Idiomerna ’fall to pieces / fall apart’ används för att hänvisa till någon som inte kan kontrollera sina känslor eller hantera en obehaglig situation. ’Knocked sideways’ är ett annat idiom som hänvisar till något som gör att du känner dig ledsen eller upprörd.

hela familjen tog det väldigt svårt när deras husdjur dog.

när de hörde om deras husdjurs död föll de i stycken.

hennes son slogs i sidled av sin hunds död.

det finns många andra idiom som uttrycker sorg. Videon nedan förklarar några av de idiom som uttrycker sorg.

idiom för att uttrycka ’sorg’.

för mer innehåll som detta, ladda ner Knudge.me app idag!

Android-användare

iOS-användare

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.